Club Alpha

Club Alphaのご利用には購読者専用のログインが必要になりました。詳しくはこちら

  1. Club Alpha Top
  2. Lecture03
  3. 第32回 【2020.11.20 issue】Biden declares victory, calls on Americans to mend divisions

第32回 【2020.11.20 issue】Biden declares victory, calls on Americans to mend divisions

今週取り上げるのは、アメリカ大統領選で、バイデン氏が勝利宣言をしたという記事です。

(The 1st paragraph)
U.S. President-elect Joe Biden declared it was “time to heal” a deeply divided country in his first speech after prevailing Nov. 7 in a bitter election, even as President Donald Trump refused to concede.

electは「選挙で選ばれた」という意味。よって、主語のU.S. President-elect Joe Bidenは「米大統領選で当選した」、つまり「次期大統領のジョー・バイデン氏」ということ。declared(~だと宣言した)に続いてit was “time to heal”と、一部クオーテーションマークに入った表現が出てきます。皆さんお気づきかもしれませんが、time to healところのみバイデン氏が実際に述べたことの引用で、それ以外はこの記事の記者が書いたものということです。
afterの後にprevailingというやや難しい動詞が使われていますね。これは「(主語が何かに)勝利する」「(主語が)普及している、広がっている、まん延している」といった意味を表す動詞です。「勝利する」の意味ではwinよりフォーマルな響きのある語で、「勝利する相手」を目的語として後ろに続けないという点に注意しましょう。
◆ He is expected to prevail in the election.
(彼はその選挙で勝利すると見込まれている)
本文の前半部分は「アメリカの次期大統領となったバイデン氏は、11月7日に厳しい(bitter)選挙で勝った後の初演説で、深く分断した(deeply divided)国を『癒やす時』だと宣言した」という意味でした。

後半はeven asという形に注目。evenは「~でさえも」という意味で、後ろに「意外な情報が続く」ということを示す際に使われます(第4回で詳しく扱いました)。
◆ Frank goes swimming even in winter.
(フランクは冬でも泳ぎに行く)
◆ He kept calling his old girlfriend for years even after he got married.
(彼は何年も昔の彼女に電話を掛けていた。結婚した後でさえもだ)

2つ目の例文のように、evenはafterのような接続詞の前に置かれることもありますよ。本文もこのパターンですね。even as ~なので、「~の時でさえも」ということ。「ドナルド・トランプ大統領は負けを認めることを拒否している時でさえ」という意味でした。

このコンテンツは購読者会員限定です。

  • 定期購読すると全てのコンテンツが
    ご利用になれます。

    定期購読申込み
  • 定期購読している方、
    メルマガ会員の方はこちら

    ログイン

定期購読申込み定期購読申込み無料試読申込み無料試読申込み

Alpha Online ログイン

初回ログインの手順はこちらをご確認ください。

ID・PW・Passコードをお持ちの方

ID(メールアドレス)
パスワード

パスワードをお忘れですか?

Alpha Passコード

※Fujisan以外でご購読の方は初回にメルマガ会員登録を行い、ログイン時にID・パスワード・Passコードの入力が必要です。

Passコードとは?

紙面2面の下部に記載され、毎月更新されます。

メルマガ会員へのご登録
※新聞を購読していなくても登録できます

メルマガ会員になると、毎週の見どころを紹介するメルマガが届くほか、Alpha Onlineの英文記事を月5本までお読みいただけます。

メルマガ会員登録

※Fujisanマガジンサービスの提携サイトにてご登録となります

閉じる