Club Alpha

Club Alphaは購読者専用エリアです。ログインしてご利用ください。詳しくはこちら

  1. Club Alpha Top
  2. Lecture03
  3. 第81回【2021.11.5 issue】Princess Mako marries commoner, leaves royal family

第81回【2021.11.5 issue】Princess Mako marries commoner, leaves royal family

今回は、眞子さまご成婚の記事を解説します。

(The 1st paragraph)
Japan’s Princess Mako quietly married a commoner without traditional wedding celebrations Oct. 26 and said their marriage — delayed three years and called unfit by some — “was a necessary choice to live while cherishing our hearts.”

まずcommonerとは「(王族に対する)民間人、一般人」ということ。common(一般的な)に-erが付いたものであることは明らかであるため、たとえこの語を知らなくても、意味が推測できたでしょうか? 前半は「日本の皇室女性の眞子さまは10月26日、伝統的な結婚式を行なわずに、民間人と静かに結婚した」ということ。

その後にand said…と、動詞がもう1つ続いています。「―(ダッシュ)」に挟まれた部分は、「( )」と同じように考えましょう。ここでは、their marriageの後にダッシュが続いて、結婚に対して補足をしています。「彼らの結婚(3年遅れて、そして不適切だと呼ぶ人もいる)」という意味です。unfitはfit(ぴったりな)の反意語で「不適当な、そぐわない」という意味の形容詞。これがcalled unfitの形で使われているので「不適切だと呼ばれている」という意味です。
というわけで、後半部分は「二人の結婚(3年間遅れ、不適切だと呼ぶ人もいた)は『自分たちの気持ちを大切に守り(cherishing)ながら生きるために必要な選択だった』と述べた」という意味でした。

このコンテンツは購読者会員限定です。

  • 定期購読すると全てのコンテンツが
    ご利用になれます。

    定期購読申込み
  • 定期購読している方、
    メルマガ会員の方はこちら

    ログイン

定期購読申込み定期購読申込み無料試読申込み無料試読申込み

Alpha Online ログイン

初回ログインの手順はこちらをご確認ください。

ID・PW・Passコードをお持ちの方

ID(メールアドレス)
パスワード

パスワードをお忘れですか?

Alpha Passコード

※Fujisan以外でご購読の方は初回にメルマガ会員登録を行い、ログイン時にID・パスワード・Passコードの入力が必要です。

Passコードとは?

紙面2面の下部に記載され、毎月更新されます。

メルマガ会員へのご登録
※新聞を購読していなくても登録できます

メルマガ会員になると、毎週の見どころを紹介するメルマガが届くほか、Alpha Onlineの英文記事を月5本までお読みいただけます。

メルマガ会員登録

※Fujisanマガジンサービスの提携サイトにてご登録となります

閉じる