今回の1面は東京五輪組織委員会の森喜朗会長が、女性蔑視発言で国内外から非難を受けたという記事です。この号を手にされた方は「森会長辞任のニュースが1面だ」と思われたかもしれませんが、記事内容は辞任の前の「非難を受けた」という話。実は、辞任の一報が入ってきたのは、印刷所にデータを送信した後のことだったのです。ニュースという日々動き続けるものを扱うかぎり、しばしばこういったことが生じます。日刊の新聞であれば翌日にアップデートされた記事を掲載することもできるのですが、Alphaのような週刊紙ではそれができないのが、個人的には心苦しいところです。
Yoshiro Moriという人名の後にカンマで区切ってthe president of the Tokyo Olympic organizing committee(東京オリンピック・パラリンピック組織委員会の会長)という要素が続いています。これは過去に何度も扱った構造ですね。固有名詞の後に、カンマで区切ってその説明要素をつなげることがありますよ。
◆ABC Motors, a Pris-based auto company, announced that it would start testing self-driving cars.
(パリに本社を置くABCモーターズは、自動運転車のテストを開始すると発表した)
名詞を後ろから説明するにはwho is…やwhich is…のような関係代名詞を使うこともできるのですが、この〈固有名詞, 説明要素〉の構造は、関係代名詞を使うよりもシンプルですっきりしているので、非常によく使われます。ぜひ押さえておきましょう。