Club Alpha

どなたでも会員登録なしでClub Alphaを利用できるキャンペーン実施中

  1. Club Alpha Top
  2. 英語表現クイズ

英語表現クイズ

⾔えそうで⾔えない日常の英語表現をクイズ形式で覚えていきましょう。空所に適切な1語を⼊れましょう(最初の1⽂字のみ与えられています)。※紙⾯「Describe This!」のコンテンツです。バックナンバーはこちら

2019.1.11 issue

動物の体の特徴編

A. チーターの体には黒い斑点模様がある。

Cheetahs have black (s  ).

正解と解説を⾒る

正解 spots

チーターの体に見られるような「斑点」はspot という語を使って表現することができます。spot は他にも「(服などに付いた)しみ」「吹き出物」など、幅広い意味で使われます。ちなみに、英語にはA leopard cannot change its spots.(ヒョウは自分の斑点模様を変えられない)という表現があります。これは「人の性格は変わらない、三つ子の魂百まで」を意味することわざです。

B. ブタの尻尾はくるんと丸まっている。

Pigs have (c  ) tails.

正解と解説を⾒る

正解 curly

「くるんと丸まっている」ことを、日本語でも「カールしている」と言いますが、このcurl(カールしている、巻き毛になっている、丸まる)の形容詞形がcurly です。「巻き毛の」の他、ブタの尻尾のように丸まった形を形容する際に使われます。bracket(括弧)の前にこれを付けてcurly bracket(s) とすると、「{ }」という形の括弧を指します。

C. ビーバーの後ろ足には水かきがある。

Beavers have (w   ) hind feet.

正解と解説を⾒る

正解 webbed

web は「クモの巣」の他に、動物の足に付いている「水かき」を意味することがあります。この形容詞形がwebbed(水かきのある)です。webbed feet で「水かきのある足」を意味します。これと関連した語としてtalon を覚えておきましょう。これは「(猛禽類の)かぎ爪」を意味する語で、catch a fi sh with its talons(かぎ爪で魚を捕える)のように用います。

D. ブルドッグは顔の皮膚がたるんでいる。

Bulldogs have (d   ) faces.

正解と解説を⾒る

正解 droopy

ブルドッグの顔の皮膚のように「垂れている」という状態はdroopyという形容詞を使って表現することができます。Droopy mustache は「両脇に垂れ下がった口ひげ」です。このdroopy はdroop(垂れ下がる)という動詞が形容詞化したもの。droop は「垂れる=うなだれる」という発想から、「気が沈む」という意味で用いることもあります。

バックナンバー