Club Alpha

Club Alphaは購読者専用エリアです。ログインしてご利用ください。詳しくはこちら

  1. Club Alpha Top
  2. Lecture03
  3. 第90回【2022.1.14 issue】Aoyama Gakuin wins Hakone ekiden title in record time

第90回【2022.1.14 issue】Aoyama Gakuin wins Hakone ekiden title in record time

この「編集長の英文読解術」は、これが2022年一発目の更新です。今年もよろしくお願いいたします。今回は、第98回箱根駅伝で、青山学院大学が優勝したという記事を解説しましょう。

(The 1st paragraph)
Aoyama Gakuin University won the 98th Tokyo-Hakone collegiate ekiden in a record time of 10 hours, 43 minutes, 42 seconds on Jan. 3, capturing the iconic two-day race for the first time in two years and the sixth time in the school’s history.

まず前半は「青山学院大学は1月3日、過去最短記録の10時間43分42秒というタイムで、第98回東京箱根間往復大学駅伝競走で優勝した」という意味。collegiate(大学の、大学生の)という語が難しかったかもしれませんが、college(大学)と綴りが似ていること、-iateという語尾が「形容詞っぽい」こと、さらに箱根駅伝は大学対抗のレースであるという背景知識があれば、上記の意味だと推測できたのではないでしょうか。こうした推測力は、英文を読解する際に大切になりますよ。

その後に、capturingというing形が続いています。これは過去に何度も扱っている英文記事の超頻出事項ですね。このように完成した文章の後に続くingのカタマリは、前の文に情報を付け加える働きがあります。解釈する際は、ingの前にandがあると仮定して、読み進めましょう。
◆ He won the election, becoming the 15th mayor of the city.
(彼は選挙で勝って、その市の第15代市長になった)
本文のcaptureは「~を捕らえる、~を手に入れる」という動詞ですが、ここから転じて「~を勝ち取る、~で優勝する」といった意味でも使われます。ここではcapturing the iconic two-day raceなので「(箱根駅伝で優勝し)この象徴的な2日間の競走を制覇した」という意味を表しています。

このコンテンツは購読者会員限定です。

  • 定期購読すると全てのコンテンツが
    ご利用になれます。

    定期購読申込み
  • 定期購読している方、
    メルマガ会員の方はこちら

    ログイン

定期購読申込み定期購読申込み無料試読申込み無料試読申込み

Alpha Online ログイン

初回ログインの手順はこちらをご確認ください。

ID・PW・Passコードをお持ちの方

ID(メールアドレス)
パスワード

パスワードをお忘れですか?

Alpha Passコード

※Fujisan以外でご購読の方は初回にメルマガ会員登録を行い、ログイン時にID・パスワード・Passコードの入力が必要です。

Passコードとは?

紙面2面の下部に記載され、毎月更新されます。

メルマガ会員へのご登録
※新聞を購読していなくても登録できます

メルマガ会員になると、毎週の見どころを紹介するメルマガが届くほか、Alpha Onlineの英文記事を月5本までお読みいただけます。

メルマガ会員登録

※Fujisanマガジンサービスの提携サイトにてご登録となります

閉じる