Club Alpha

Club Alphaは購読者専用エリアです。ログインしてご利用ください。詳しくはこちら

環境・災害

安否不明

unaccounted for

消息に「説明がつかない」

2024年1月1日、石川県の能登半島を震源とするM7.6の地震が発生、最大震度7の揺れと沿岸集落を襲った津波で、能登地方では甚大な被害が出た。1月半ば時点の死者は220名を超え、安否不明も数十人となった。
「安否不明、消息不明」にはunaccounted forやmissingがよく使われるが、accountは英語学習者泣かせの単語でもある。動詞の場合、accountの意味の一つが「(原因や理由を)説明する」だ。このとき、前置詞forと結びついたaccount forで「~の説明がつく」の意味になる。ここから(be) unaccounted forは「~の説明がつかない、安否、消息が不明である」として使われる。missingと並んで、大規模な自然災害のニュースで必ず見かける表現だ。forが自然に出てくるように、くり返し用法を確認しよう。

◆例文

More than 220 people were killed and dozens still remained unaccounted for two weeks after a killer earthquake and tsunami that hit the Noto Peninsula in Ishikawa Prefecture on January 1.
1月1日に石川県の能登半島を襲った激しい地震と津波から2週間が経った時点で、220名以上が犠牲となり、依然として数十名が安否不明のままであった。

◆関連語

・whereabouts:消息
・temblor / tremblor / trembler:地震(スペリング注意)
・focus:【地学】震源(地震の起点となった地中の一点)
・epicenter:【地学】震央(震源の真上の地表点)
・collapse:倒壊する
・search:捜索(する)
・rescue squad:救援部隊
・sniffer dog:捜索犬、探知犬

定期購読申込み定期購読申込み無料試読申込み無料試読申込み

Alpha Online ログイン

初回ログインの手順はこちらをご確認ください。

ID・PW・Passコードをお持ちの方

ID(メールアドレス)
パスワード

パスワードをお忘れですか?

Alpha Passコード

※Fujisan以外でご購読の方は初回にメルマガ会員登録を行い、ログイン時にID・パスワード・Passコードの入力が必要です。

Passコードとは?

紙面2面の下部に記載され、毎月更新されます。

メルマガ会員へのご登録
※新聞を購読していなくても登録できます

メルマガ会員になると、毎週の見どころを紹介するメルマガが届くほか、Alpha Onlineの英文記事を月5本までお読みいただけます。

メルマガ会員登録

※Fujisanマガジンサービスの提携サイトにてご登録となります

閉じる