無党派層
swing voters
「揺れ動く」有権者
2024年7月の東京都知事選挙では、小池百合子氏が3期目の当選を果たしたが、2番手と考えられていた蓮舫氏は、石丸伸二氏に追い越される結果となった。「無党派層」の票が石丸氏に大きく動いたことが要因だ。東京のような大都市では無党派層の割合が高い。
「無党派層」にはswing votersという表現がある。swingは「揺れる、(心が)揺れ動く」なので、選挙では「支持政党が無い」状態を指す。また、swing voteは「浮動票」だ。
一方、立候補者側の「無党派、無所属」にはindependent(独立系の)や、non-affiliated(所属しない、関係しない)などを使う。candidates with no affiliation with political parties(政党との関係がない立候補者)のように説明すれば分かりやすい。ただ近年の選挙では、「無所属」にもかかわらず実質的に政党の支持を受けている候補者が多く、英文でもan independent with support from ~(~の支持を受けた無所属候補)という表現が増えている。
「無党派層」にはswing votersという表現がある。swingは「揺れる、(心が)揺れ動く」なので、選挙では「支持政党が無い」状態を指す。また、swing voteは「浮動票」だ。
一方、立候補者側の「無党派、無所属」にはindependent(独立系の)や、non-affiliated(所属しない、関係しない)などを使う。candidates with no affiliation with political parties(政党との関係がない立候補者)のように説明すれば分かりやすい。ただ近年の選挙では、「無所属」にもかかわらず実質的に政党の支持を受けている候補者が多く、英文でもan independent with support from ~(~の支持を受けた無所属候補)という表現が増えている。
◆例文
In urban elections, swing voters play a crucial role in determining the outcome, often shifting the balance of power among competing candidates.都市部の選挙では、無党派層は結果を決定づける中で重要な役割を果たし、しばしば対立する候補者の勢力バランスを変動させる。
◆関連語
・voting bloc:票田・on a+「政党名」+ticket:~党の公認で(例:a candidate on a Republican ticket:共和党の公認候補者)
・cast a ballot:一票を投じる
・landslide:(選挙における)大勝
・conservative:保守(liberal:革新)
・hereditary politician:世襲議員
・blue-blood politician:名門出身の政治家