Club Alpha

Club Alphaは購読者専用エリアです。ログインしてご利用ください。詳しくはこちら

社会

タワマン

high-rise condominium

和製英語+略語

日本人は略語が好きな国民だ。reschedule(リスケ)、subculture(サブカル)など、枚挙にいとまがない。
「タワマン」もその一つ。2024年5月時点では「新宿タワマン殺人」が話題となったが、2019年の台風19号では、多摩川に近い神奈川県川崎市武蔵小杉のタワマンが浸水し、エレベーターやトイレが使えなくなる被害が出た。タワマンがしばしば話題になるのは、その高額な取得価格を揶揄する向きもある。
これは「タワーマンション」の略語だが、そもそも和製英語で通じない。英語のmansionは日本の「マンション」よりも豪華な邸宅を指す。condominiumやapartmentなどの「集合住宅」とするのが一般的だ。
「タワマン」にあたるのはhigh-rise condominium(高層マンション)になるだろう。high-riseは名詞「高層ビル」の用法もある。また、condominiumをcondoと略すこともある。

◆例文

The new high-rise condominium in central Tokyo offers stunning views of the city skyline.
その東京都心の新しい高層マンションは、驚くほど素晴らしい都市の眺望を提供します。

◆関連語

・mansion:大邸宅、屋敷
・flat:【英】アパート
・detached house:戸建て
・studio apartment:ワンルーム(1R・1K・1DKなど1部屋の間取りの物件)
・townhouse:タウンハウス(集合住宅の一種で戸建てが連なった長屋のようなもの)
・duplex:二世帯住宅
・skyscraper:超高層ビル、摩天楼

定期購読申込み定期購読申込み無料試読申込み無料試読申込み

Alpha Online ログイン

初回ログインの手順はこちらをご確認ください。

ID・PW・Passコードをお持ちの方

ID(メールアドレス)
パスワード

パスワードをお忘れですか?

Alpha Passコード

※Fujisan以外でご購読の方は初回にメルマガ会員登録を行い、ログイン時にID・パスワード・Passコードの入力が必要です。

Passコードとは?

紙面2面の下部に記載され、毎月更新されます。

メルマガ会員へのご登録
※新聞を購読していなくても登録できます

メルマガ会員になると、毎週の見どころを紹介するメルマガが届くほか、Alpha Onlineの英文記事を月5本までお読みいただけます。

メルマガ会員登録

※Fujisanマガジンサービスの提携サイトにてご登録となります

閉じる