Club Alpha

Club Alphaは購読者専用エリアです。ログインしてご利用ください。詳しくはこちら

社会

ノルマ

quota

課せられた「割り当て」

企業の営業活動において「ノルマ」がさまざまな問題を生んでいる。売上達成のためには必要と考えられてきたが、達成できない営業職員に対するパワハラの原因となったり、逆に仕事に対する意欲をそぐ要因となっている。
日本語の「ノルマ」は、ロシア語由来の「労働の基準量」で、英語にもnorm(求められる達成基準)という単語がある。しかし、英語のnormは「規範」の意味で使うことが多く、「ノルマ」にはquota「割り当て」を使う。2023年に問題となった自民党・安倍派の政治資金問題でも、「パーティー券販売のノルマ」にはparty ticket sales quotaという表現が使われた。
一方、ノルマを達成する最終手段として、いわゆる「自爆営業」が行なわれることがある。自然な英語では「自爆」にこだわる必要はなく、営業職員が自腹を切って購入することから、buy something with one's pocket money(自分のお金で~を購入する)と考えればよい。

◆例文

After struggling for weeks to meet his sales quota, the car salesman eventually decided to buy one with his pocket money.
販売ノルマを達成しようと何週間も悪戦苦闘した後、その自動車販売員は最終的に自腹で1台購入することを決めた。

◆関連語

・sales quota:販売ノルマ、営業ノルマ
・catch quota:漁獲割当
・import quota:輸入割当
・social norm:社会規範
・workplace harassment / workplace bullying:パワーハラスメント(和製英語)
・at one's own expense:自費で、自腹で
・at someone's expense:(人の)費用で、おごりで、(人を)犠牲にして
・out of pocket:自分の金で、自腹で

定期購読申込み定期購読申込み無料試読申込み無料試読申込み

Alpha Online ログイン

初回ログインの手順はこちらをご確認ください。

ID・PW・Passコードをお持ちの方

ID(メールアドレス)
パスワード

パスワードをお忘れですか?

Alpha Passコード

※Fujisan以外でご購読の方は初回にメルマガ会員登録を行い、ログイン時にID・パスワード・Passコードの入力が必要です。

Passコードとは?

紙面2面の下部に記載され、毎月更新されます。

メルマガ会員へのご登録
※新聞を購読していなくても登録できます

メルマガ会員になると、毎週の見どころを紹介するメルマガが届くほか、Alpha Onlineの英文記事を月5本までお読みいただけます。

メルマガ会員登録

※Fujisanマガジンサービスの提携サイトにてご登録となります

閉じる