Alpha 定期購読会員

¥335/号

(年間購読の場合)

毎号届く紙面と連動しweb学習でも理解度を深めよう。

定期購読を申し込む 紙面見本を確認する

Alpha メルマガ会員

無料

(月3本まで記事の閲覧が可能)

まずはお試しで生の英文記事に触れてみよう。

メルマガ登録に進む

今月の既読本数

0 /3記事

Alpha 定期購読会員

¥335/号

(年間購読の場合)
定期購読を申し込む
ログアウト
ログアウト
戻る

From disliking English to making it a profession

映画やドラマの字幕翻訳を手掛ける浜本裕樹さん

Interview
May 24, 2024
From disliking English to  making it a profession

主に配信やDVD(ブルーレイ)の映画やドラマの字幕翻訳を手掛ける浜本裕樹さんは、中学時代はアルファベットが覚えられず、英語の授業を受けたくないと教師に訴えたほど。英語を学ぶ面白さを知ってからは、映画やドラマを見ては「かっこいい言い回し」を辞書で調べるなどしていたと話す。

During his first year of junior high school Hiroki Hamamoto couldn’t really get with English. “I’m from the ‘This is a pen’ generation. We didn’t have the internet and there were no native Englis

続きを見るには

メルマガ会員/p>

無料

(月3本まで記事の閲覧が可能)

まずはお試しで生の英文記事に触れてみよう。

メルマガ登録に進む

定期購読会員リニューアル記念特別セール開催中!

¥335/号¥266/号(月額定期購読)

今お申し込みいただくとずーっと30%OFFが続く!

キャンペーンの詳細を見る

From disliking English to making it a profession

映画やドラマの字幕翻訳を手掛ける浜本裕樹さん

0:00
0:00
再生速度
遅く
1.0
速く
音量

5月24日の他記事