2024年11月、大阪府東大阪市の西方寺の住職になりすました男性が、10年以上にわたって法要を行ないお布施を受け取っていたことが発覚した。寺は賠償を求めて提訴している。檀家によると、法要をした男性は「西方寺の住職だ」と話していたために信用していたという。
この「なりすます」という動詞にはimpersonateがある。in- (im-) は、inやinto(中に、中へ)を表す接頭辞、personateは「(人を)演じる」という動詞であることから、impersonateは「人の中に入ってその人を演じる」、つまり「なりすます」に相当する。
同様の表現にはpretend(ふりをする、装う)やimitate(まねる)などがある。ただし、これらはより一般的に使われる一方で、impersonateは特定の人物のアイデンティティーを演じることに重きを置く。
この「なりすます」という動詞にはimpersonateがある。in- (im-) は、inやinto(中に、中へ)を表す接頭辞、personateは「(人を)演じる」という動詞であることから、impersonateは「人の中に入ってその人を演じる」、つまり「なりすます」に相当する。
同様の表現にはpretend(ふりをする、装う)やimitate(まねる)などがある。ただし、これらはより一般的に使われる一方で、impersonateは特定の人物のアイデンティティーを演じることに重きを置く。
例文
A man impersonating the chief priest of Sahoji Temple in Higashi-Osaka, Osaka Prefecture, was found to have conducted memorial services and received offerings for over 10 years.
大阪府東大阪市の西方寺の住職になりすました男が、10年以上にわたって法要を行ない、お布施を受け取っていたことが判明した。
大阪府東大阪市の西方寺の住職になりすました男が、10年以上にわたって法要を行ない、お布施を受け取っていたことが判明した。
関連記事
・住職:chief priest
・お布施:offering
・法要:memorial service
・檀家:temple patron
・mimick:模倣する、モノマネをする
・pose as / act as:~のふりをする
・disguise oneself as:(外見を)装う、~に変装する
・お布施:offering
・法要:memorial service
・檀家:temple patron
・mimick:模倣する、モノマネをする
・pose as / act as:~のふりをする
・disguise oneself as:(外見を)装う、~に変装する